法律语言研究所
设为首页  |  加入收藏
 专业委员会  组织机构  秘书处  活动安排  资源下载  研究所  概况介绍  学术研究  人才培养  研究平台  学生园地  资源共享 
当前位置: 首页>>专业委员会>>活动安排>>正文
 
广外法律语言学团队参加第八届中国法律语言学研究会年会暨第四届法律、语言与话语国际会议
2014-11-11 21:44 孙波 


 

 

1018 10 19 日第八届中国法律语言学研究会年会暨第四届法律、语言与话语国际会议在西北政法大学隆重召开。本届大会由中国法律语言学研究会以及法律和语言多元文化协会(香港)主办,由西北政法大学外国语学院、科研处和国际交流与合作处承办,由中国政法大学外国语学院、西南政法大学外语学院、广东外语外贸大学国际商务英语学院、华东政法大学外语学院、上海交通大学外国语学院和浙江大学法律话语及翻译研究中心协办。大会邀请了包括Susan Sarcevic教授在内的法律语言和法律研究领域的多位国际国内著名学者做主旨发言。本届研讨会是一场法律语言研究的国际盛会,来自世界各地的法律语言研究人员和实务界代表共聚一堂。  

我校法律语言研究所所长杜金榜教授受邀发表了主题发言,题为“Designing Authorship Attribution Experiments: The DIA-based Approach”,采用语篇信息分析方法分析了作者归属实验设计问题、影响因素等,以及实现的可行性,其独特的研究视角引起了与会的专家学者的热议。

我校商务法律话语研究所所长袁传有教授做了题为传播法治理念:法律人自媒体(博客/微博)中普法话语多模态研究的发言,运用系统功能语言学、视觉语法的相关理论和多模态分析软件,解释了多模态在法律文化建构尤其是法治建设和普法宣传中的必要性和重要性。

我校国际商务英语学院徐章宏教授做了题为中国民营企业家非法集资案涉法话语分析与话语权实现研究的发言,基于语料库分析涉案各方话语风格、庭审涉案人多模态话语特征以及话语策略,阐释了话语权与案件定罪量刑关系及话语权研究对司法公正的启示。

我校教育学院陈金诗博士做了题为基于语料库的汉英法规中语篇信息组块的比较研究的发言,根据认知语言学和语篇分析的相关理论,建立语言、信息、认知等多维度的分析框架,进行了汉英法规中语篇信息组块的比较研究。

我校国际商务英语学院徐优平博士做了题为“Mission Impossible? Linguistic Analysis of Judge’s Playing of Dual Roles as Adjudicator and Mediator in Chinese Court Conciliation”的发言,基于语篇信息理论,分析了庭审调解中法官信息处理的特点,探讨了法官如何通过信息交互扮演多重角色并实现角色之间的转变。

我校国际商务英语学院韩永红博士、余蕾老师、沈璐老师在此次会议上分别做了题为“A Survey of the U.S. Interdisciplinary Research of Language and Law”“Judicial Reasoning as a Complex Process: A Balanced View between Formalism and Realism”译员调解下的法庭话语权力与控制的发言,与听众进行了充分的交流,引起了热烈反响。

此外,我校外国语言学及应用语言学研究中心多位法律语言学在读博士生也在小组讨论上展现了自己的研究成果。

 

本届研讨会我校共有17位代表参加,是派出参会代表最多的单位,各位代表都在会上宣读了论文,积极参与小组讨论,向国际国内学术界展示了广外在法律语言研究领域的实力和人才基础。

 

关闭窗口
联系我们 | 关于我们 | 后台管理 | 版权声明

Copyright©2007 -2017  All Rights Reserved  版权所有 法律语言学研究网