法律语言研究所
设为首页  |  加入收藏
 专业委员会  组织机构  秘书处  活动安排  资源下载  研究所  概况介绍  学术研究  人才培养  研究平台  学生园地  资源共享 
当前位置: 首页>>专业委员会>>资源下载>>正文
 
中国法律语言学研究会第6期工作简报
2023-05-05 15:42  

中国法律语言学研究会

第6期工作简报     2008年05月26日

                                                      

秘书处地址:      广州市广东外语外贸大学国际商务英语学院法律语言学研究所

邮政编码:510420       电话:020-36207155      传真:020-36209564

E-mail:cafl_mishuchu@yahoo.com.cn       网址:http://www.chinaflr.net

                                                      

法律语言学国际学术研讨会会讯

2008法律语言学国际学术研讨会暨中国法律语言学研究会年会征文通知

由广东外语外贸大学外国语言学及应用语言学研究中心主办的法律语言学国际学术研讨会暨中国法律语言学研究会年会,将于20081178日在广东外语外贸大学召开。本次研讨会旨在推进我国法律语言学研究和法制建设的发展,使我国法律语言学研究进入一个崭新的阶段,顺利地与国际法律语言研究接轨。现将研讨会有关事项通知如下:

一、会议主题:二十一世纪的法律语言研究和应用,包括:(1)法律语言学理论研究;(2)法律语篇分析;(3)法律翻译和法庭口译研究;(4)法律语言研究的应用;(5)法律语言教学研究;(6)法律语料库建设;(7)法律语音学研究

二、主题发言人:(1Malcolm Coulthard,英国阿斯顿大学教授;(2Roger Shuy,美国乔治敦大学教授;(3Vijay Bhatia,香港城市大学客座教授

三、来稿要求:请同时提交中、英文摘要(中文限600字以内;英文限300词以内),并请附以以下信息:(1)论文题目;(2)作者姓名;(3)所属单位;(4)通讯地址及邮编;(5)电子邮件地址;(6)联系电话。

    研讨会筹委会将组织专家对摘要进行评审。

四、来稿截止时间:2008630

五、投寄方式:1. E-mail至邮箱gpphd@mail.gdufs.edu.cn

       2. 可邮寄至:广东外语外贸大学外国语言学及应用语言学研究中心  邮编:510420  

六、联系方式: 020-36207201  肖老师    020-36207202  张老师

七、会议网址:http://www.clal.org.cn; http://www.chinaflr.net

八、其他会议信息将在发出的正式会议邀请函中详细说明

 

IAFL第九届国际法律语言学大会定于09年在荷兰召开

第八届国际法律语言学大会于20077月在美国华盛顿大学成功举行之后,国际法律语言学家协会(IAFL)官方就紧锣密鼓地筹划第九届的大会事宜。经过广泛宣传与征求承办方之后,对承办申请各种关键问题进行了分析论证,最终与2008321日正式通告IAFL两年一度的第九届大会(International Association of Forensic Linguists 9th Biennial Conference)将于200976日星期一至79日星期四,在荷兰美丽的城市——阿姆斯特丹举行,承办方为阿姆斯特丹自由大学(Vrije Universiteit Amsterdam)。

预计首次大会征文通知将于20087月开始发布,接受论文的通知将于20091月发出。

                                                                             

本期内容:

▲ 法律语言学国际学术研讨会会讯

▲ 法律语言学界动态

▲ 法律语言学Q&A 

▲ 学术前沿

▲ 法律英语学习园地


法律语言学界动态

                                          

著名语篇分析专家、法律语言学家Vijay Bhatia讲座

419日下午,著名语篇分析专家、法律语言学家、香港城市大学教授Vijay Bhatia为广东外语外贸大学师生作了题为“法律语篇的应用语类分析”的学术讲座。

  本次讲座为广外大“著名教授论坛”系列讲座第63讲,由广东外语外贸大学国际商务英语学院承办。Bhatia教授重点介绍了语类交互性,提出职业语境下的语类交互性不仅指不同体裁的相互影响、不同职业实践的相互影响和不同职业文化的相互影响,还包括语类、职业实践和职业文化三者间的各种交互作用。Bhatia教授在总结中说到,尽管语篇的文本解释可以对普通文本的意义建构提供一个合理的理论基础,但其还不足以应用于所有专门法律职业语篇的研究。同时,在重视文本分析时,我们还应更加关注文本以外的因素,尤其是将语类交互性和职业实践结合起来的语境化因素。

 

中国政法大学外国语学院成功申报司法部研究项目

日前,2007年司法部国家法治与法学理论研究项目揭晓。中国政法大学外国语学院沙丽金教授主持的“基于语义学方法论的立法语言研究”获得批准。

该项目将基于中国政法大学现有的法规数据库进行立法语言的语义学研究,以经典的语义学理论为指导,对我国改革开放以来颁布的法律法规进行分析,并就立法语言的模糊性与歧义问题展开调研,以期以实证分析对立法语言的可理解性与可读性进行解读。

 

语篇信息结构模式专题研讨会举行

广东外语外贸大学法律语言学校级科研创新团队自2006年秋季成立以来,积极致力于法律语篇信息语料库建设,经过近两年的建设、发展和完善已初具规模。为进一步推进法律语篇信息语料库建设,为对语料库的建设、应用和语篇信息结构研究感兴趣的广大师生提供一个互动的平台,法律语言学科研创新团队会同教育部人文社会科学重点研究基地重大项目“基于语料库的法律语篇信息分布与语言实现研究”项目组、广东省哲学社会科学“十五”规划项目研究组,举办了“语篇信息结构模式专题研讨会”,研讨会分两次进行,第一次研讨会已于521日晚在广外大文科基地演示厅成功举行。

共有八位老师和十几位博士和硕士研究生参加了本次研讨会。六位研究者就各自研究专题的相关内容,向在场的老师和同学介绍了课题的进展情况、存在的问题和研究前景。

研究者对“语篇信息结构模式与语料库构建”做了概略介绍,从语篇信息结构、树状信息的构成、信息分析的思路、信息标注、法律信息处理系统语料库、语料库的构建和应用、语篇信息分析与翻译法律语篇信息理论研究、法律语篇信息与法律英语教学等方面做了描述,向大家展示了语篇信息结构研究这一领域的研究现状和前景,为有志于法律语篇信息结构研究的研究者打开了广阔的思路。

 

广外大举办法律语言学博士论文选题论证会

2008年1月16日下午,广东外语外贸大学法律语言学方向博士生论文选题论证会在广外大文科基地举行,钟彩顺和黄永平两位博士生就各自的博士论文选题进行了论证答辩。

论证会下午两点半开始。答辩组由广东外语外贸大学国际商务英语学院张新红,徐章宏和袁传有三位专家组成。钟彩顺和黄永平两位博士生的导师杜金榜教授旁听了论证会。同时出席论证会的还有来自广外大国际商务英语学院法律语言学方向高级翻译学院法律翻译方向的多位老师和硕士研究生。

钟彩顺的论文选题为:Identity and Decisionmaking----A Discourse Analysis of Judge's Performance. 黄永平的论文选题为:A Discourse Analysis of Lawyer's Information Manipulation in Trial。论证会上,两位博士生各自就自己的选题进行了细致的陈述,答辩组的三位专家也就选题中的一些疑点和问题进行了质疑并提出意见和建议,与两位博士生进行了深入的交流。


学术前沿


1. 英国Aston大学建立法律语言学实验室

英国Aston大学的Malcolm Coulthard教授最近创立了法律语言学实验室,通过文本分析、语音识别等方法将语言学研究应用到刑事和民事案件的调查当中。关于此法律语言学实验室的更多信息请登陆http://www.forensiclinguistics.net/查阅。

2. Malcolm Coulthard教授新作出版

M. Coulthard教授和A. Johson合著的An Introduction to Forensic Linguistics : Language in Evidence 2007年11月由 Routledge出版社出版。

3.  廖美珍主编:法律出版社出版国外法律语言学译丛(五部)

由廖美珍教授主编的“法律语言学译丛”囊括了五部国外法律语言学经典著作,20079月和10月间,由法律出版社正式出版。这五部译著介绍如下:

   1. 吉本斯著《法律语言学导论》200710月由法律出版社出版

   2. 康利,奥巴尔著《法律、语言与权力》200710月由法律出版社出版

   3. 索兰著《法官语言》20079月由法律出版社出版

   4. 比克斯著《法律、语言与法律的确定性》20079月由法律出版社出版

   5. 古德里奇《法律话语》20079月由法律出版社出版

4. 《法律英语核心教程》及辅导用书再版

应广大读者需要,《法律英语核心教程》第一、二、三册与《法律英语核心教程辅导用书》第二版已经由对外经济贸易大学出版社出版。该教程及辅导用书被列为普通高等学校 十一五国家规划教材。这次再版前,编者对第一版中的内容进行了修订,封面也做了调整。


法律语言学Q&A

 

  Q从语言学角度看,法庭辩论有什么特征?

A:法庭辩论有很多特征,比如,具程序性、有备而辩、即时交互、以信息交换为核心、受参与者相互关系制约等等。从语言学角度看,法庭辩论集中表现法律语言的特点,很有代表性、如用词、用句、谋篇布局、口语与书面语交织、说服与强制并用,在此无法一一枚举。

 

  Q如何看待法庭演说的修辞技巧?

A: 法庭活动的参与者免不了要使用修辞技巧,不过使用者应做出慎重的选择,要根据法庭活动的限制和需要选择合适的修辞。

 

  Q法律语篇信息标注对法律语言学研究起着怎样的作用?

A: 法律语篇信息标注是根据有关法律语篇信息结构的观点进行的,主要是为了建设法律语料库,该库建好后,将能为法律语篇分析甚至普通语篇分析开辟一个新的研究视角。信息角度的语篇分析是目前国际范围内语言研究的薄弱环节,鉴于人们的交际均是为了传递或使用信息,语篇信息分析应该成为未来的语言学研究热点之一,也应该是法律语言学研究的特色之一。



法律英语学习园地


Police Interviews of Suspects in England

Any detained person may be questioned by the police. All interviews at the police station must be tape-recorded and trials are being conducted on the feasibility of videoing rather than just audio-taping. A problem in many cases is that questioning of the suspects starts before they arrive at the police station (probably in the police car on the way to the station) and these informal interviews are not recorded. In many cases, the defendant challenges the truth of police evidence about an allegee informal interview. In order to protect suspects from the possibility of police fabricating evidence of a confession made outside the police station, the Runciman Commission (the Royal Commission on Criminal Justice) that if a confession was allegedly made outside the police station, then that confession should be put to the suspect at the beginning of any tape-recorded interview that subsequently takes place. This allows a suspect a chance to make comments about it in the taped interview.    

 

Suspects have the right to have a solicitor present at any interview, unless it one of the rare occasions where there are reasonable grounds for believing that giving access to a solicitor will lead to: interfere with, or harm to, evidence or to other persons; the altering of others involved in the offence, or hinder the recovery of property obtained through the offence. However the suspect does not ask for a solicitor, the police may conduct the interview without one being present. In addition, if the matter is urgent or the solicitor likely to be delayed for some time, the police have the right to start questioning a suspect before a solicitor arrives.

 

If the suspect is under the age of 18 or is mentally handicapped then there must be an “appropriate adult” present during all interviews. This right is in addition to the right to legal advice. The law gives some protection to suspects as to the way they should be treated whilst being detained and questioned. The law provides that the law shall not allow statements which have been obtained through oppression to be sued as evidence. Oppression is defined as including torture, inhuman or degrading treatment and the use or threat of violence.

选自杜碧玉等主编《法律口译教程》 对外经济贸易出版社

关闭窗口
联系我们 | 关于我们 | 后台管理 | 版权声明

Copyright©2007 -2017  All Rights Reserved  版权所有 法律语言学研究网