法律语言研究所
设为首页  |  加入收藏
 专业委员会  组织机构  秘书处  活动安排  资源下载  研究所  概况介绍  学术研究  人才培养  研究平台  学生园地  资源共享 
 成果展示 
 学术活动 
 高英写作 
 法律英语 
学术活动
当前位置: 首页>>研究所>>学生园地>>本科生园地>>学术活动>>正文
 
唇枪舌战,译采纷呈:记首届涉外模拟庭审与口译大赛决赛
2007年04月07日  

2006615日晚,首届涉外模拟庭审与口译大赛决赛在北校区六教学术报告厅举行。当晚到场的嘉宾有来自广东省高级人民法院的法官,广州中级人民法院的法官,律师事务所的资深律师,其他高校的老师和学生代表,卡西欧上海贸易有限公司代表以及我校商英学院、法学院和高翻学院的领导和老师。评委由法官、法学院老师、法英系老师和高翻学院的老师担任。当晚参赛的3支队伍分别是商英学院法英系代表队、法学院代表队、商英学院与高翻学院研究生代表队。

涉外模拟庭审与口译大赛决赛现场

威严的法官

公诉人和书记员

以假乱真的法警

首先亮相的商英学院与高翻学院研究生代表队,统一的黑色着装既显示了法庭的威严庄重,也表现了他们的成熟风范。在质证证人的阶段,他们运用了具有专业特色的同声传译。担任被害人父亲的证人被观众误认为是老师客串演出,后来经了解才知道原来是我校的在读研究生,只不过是工作后几年才考研到我校就读。研究生队的特色非常明显,稳重而不失活力。 

 

   

                        法庭口译风采

 

第二个出场的是商英学院法英系代表队。它是这次比赛中最年轻的一支队伍,大部分队员都是从南校区赶过来的大二学生。尽管年轻,可是赛场上表现出来的专业性却毫不逊色。在短短的一个小时中,他们再现了庭审的整个过程,从开庭到法庭调查,法庭辩论和被告的最后称述,再到宣判,逻辑清楚,思路清晰。法官的威严、公诉人的咄咄逼人、辩护人的雄辩、被告和证人表演的真实以及口译对法律语言的正确运用,赢得了评委和观众的好评。整个过程跌宕起伏,环环相扣。公诉方和辩护方的针锋相对,证人的情绪失控,法官的有力控制,口译的随机应变给整个比赛增色不少。 

         

    

                   商英学院法英系成最大赢家

 

最后出场的是法学院代表队。传承了法学院举行模拟法庭的一贯传统,他们对案件的控制游刃有余。在一个小时的比赛时间中,他们着重表现了法庭质证阶段,深入分析了一个个疑点,对整个案件的分析透彻,逻辑严密,不愧为法律科班出身的代表队。

关闭窗口
联系我们 | 关于我们 | 后台管理 | 版权声明

Copyright©2007 -2017  All Rights Reserved  版权所有 法律语言学研究网