《法律语言与翻译》(集刊)秉持学术至上、自由开放的理念,志在推进法律语言学及法律翻译方面的研究。
本集刊由华东政法大学外语学院主办,主要关注两大类研究:1)法律语言学方向:重点研究法律语言研究、法律语言学研究、法庭言语、法商外语教学等方面,尤其侧重法律领域中立法、司法、行政执法等语言,并将语言理论研究与法律外语教学以及法务实践密切结合;2)法律翻译学:主要研究法律翻译、法学翻译、法律翻译史、法庭口译、外国法律文学译介、立法文本翻译及司法文本翻译等方面。创刊号拟定于2009年10月在上海译文出版社推出,特向全国相关领域的专家学者征求稿件。
《法律语言与翻译》拟开辟以下九个栏目:法律语言学、法律翻译、法商外语教学、外国法律文学、法律辞书研究、书刊评介、博士论坛、争鸣、信息通告等。
《法律语言与翻译》聘请(按姓氏笔画排列)王德春、刘蔚铭、张新红、杜金榜、沙丽金、肖云枢、赵军峰等国内知名专家教授作为本出版物的专家顾问,他们同时也是本集刊的编委成员。
欢迎“中国法律语言学研究会”的会员踊跃投稿,欢迎国内从事相关研究的专家学者、青年才俊不吝赐稿!
投稿方式: 来稿请将打印稿寄到编辑部。
邮寄地址:上海松江大学城龙源路555号 华东政法大学外语学院
联系人:屈老师、林老师
电子信箱:email:tougaoecupl@126.com
文献引注要求:以《中国翻译》2008年刊物的引注方式为准。
华东政法大学《法律语言与翻译》编辑部
2009-2-28
--
Qu Wensheng (Vincent Q.)
Department of Foreign Languages
East China University of Political Science and Law
555# Longyuan Rd., Songjiang University City
Shanghai, 201620
The P.R.of China
http://quwstrans.bokee.com/