2023年7月3日至5日,第十六届国际法律语言学协会双年会 (IAFLL 16) 于菲律宾马尼拉顺利召开。此次会议由国际法律语言学协会 (International Association of Forensic & Legal Linguistics, IAFLL) 主办,由圣托马斯大学 (University of Santo Thomas) 承办,是法律语言学领域两年一度的国际顶级学术会议。
此次会议聚集了来自中国、菲律宾、澳大利亚、加拿大、英国、美国等二十个国家超过 130 名的线上线下与会人员。法律语言学方向博士研究生和硕士研究生共 13 人组成“广外代表团”,应邀参会并宣读论文。由于签证原因,西南政法大学黄春芳老师和广东外语外贸大学徐优平、张少敏和卢楠老师在线上同大家共享盛会。此次会议研讨成果丰厚,学术影响深远。
图1 与会代表集体合影
本次大会共有1场主旨发言、6场大会演讲、25场平行论坛、2场座谈讨论以及1场协会工作汇报。菲律宾最高法院大法官Jose Midas P. Marquez代表菲律宾最高法院首席大法官Alexander G. Gesmundo进行了主旨发言,他讲解了菲律宾多语种背景下司法实践面临的挑战,指出了法庭语言标准化的需求。此外,他介绍了菲律宾的司法系统在日新月异的科技发展背景下的几项创新型改革,并预测了改革过程中需要面对的问题。
图2 Jose Midas P. Marquez大法官发言
Tim Grant教授、Isabel Picornell博士、Natalie Schilling教授、Richard Powell教授、Jennifer Glougie博士、Susanto Saman博士六位大会演讲专家分别围绕提升司法语言证据的效度、专家证人的道德和专业问题、专家证人的专业技能与司法实践的关系、多语种法律文本、专家证人在提供证据时可能面临的问题、以系统功能语言学为视角分析并提供专家证据等主题分享了各自的研究成果与真知灼见,获得了学界同仁的广泛关注与高度评价。
图3 大会演讲专家进行发言
此次平行论坛共设25场,50位小组发言人围绕多个法律语言学的重要议题介绍其研究成果,交流学术观点。小组议题包括立法语言、司法话语、网络身份建构及多模态互动话语、语言证据、法庭翻译、立法语言等方向,体现了法律语言学的最新发展动向与广阔研究视野。
在平行讨论中,硕博士研究生们充分展现了自己的研究成果。主要围绕司法语音比对、警情通报、作者鉴别、庭审话语和合同文本等主题进行小组发言。
图4 参会硕博士研究生集体合影
在IAFLL 16召开期间,与会师生们不仅聆听了各位法律语言学专家们精彩的主旨演讲和小组发言,而且通过与各位优秀学者的交流得到了进一步研究的建议。通过参与本次会议,参会师生了解到了目前法律语言学研究的最新成果和发展动向,开拓了学术研究的视野。这次中国法律语言学师生共同走出国门,展现自己的学术研究成果,充分展现了中国法律语言学学者的良好面貌。相信在未来,中国英汉语比较研究会法律语言学专业委员会成员将以更加优秀的姿态更加活跃地出现在法律语言学的舞台,积极参与学术交流,为法律语言学领域贡献“中国方案”。