法律语言研究所
设为首页  |  加入收藏
 专业委员会  组织机构  秘书处  活动安排  资源下载  研究所  概况介绍  学术研究  人才培养  研究平台  学生园地  资源共享 
当前位置: 首页>>最近新闻>>正文
 
第17届国际法律与司法语言学大会(IAFLL2025)圆满落幕
2025-07-09 20:27  

图文:袁传有、田力男、张少敏

  2025年6月30日至7月4日,第17届国际法律与司法语言学协会(IAFLL17)双年会在南非开普敦成功举行。这是该大会首次登陆非洲大陆,由西开普大学承办。大会主题为“通过法律与司法语言学透视变革性正义”,吸引了来自26个国家的178位专家学者参会。



  会议设置六大主题板块和八场主旨演讲,涵盖法律语言、法庭话语、性别暴力与语言证据、多语种立法与语言政策等关键议题。开幕式上,南非首席大法官Mandisa Maya的致辞引发热烈反响,强调语言平等对司法正义的重要意义。主旨发言人包括加拿大的Jennifer Glougie博士、南非的Zakeera Docrat博士、牙买加的Celia Brown-Blake博士、美国的Tammy Gales教授、肯尼亚的Emmenuel Satia教授等。本次大会首次将南非本土语言isiXhosa和Afrikaans纳入官方语言轨道,体现语言多样性与司法包容性的努力。与会期间还举办了“性别暴力日”、学术图书发布、文化晚会和校园参观等活动。

  我学会有三位代表参加本次大会,分别是来自广东外语外贸大学的袁传有教授、张少敏副教授和中国政法大学的田力男教授。



袁传有教授作了题为“具身化意义:卡伦·里德再审案中辩控双方结案陈词的副语言分析”的发言。他以系统功能语言学中“具身化意义”理论为框架,深入解析了辩方律师Alan Jackson与控方律师Hank Brennan在庭审中如何通过手势、姿态、语调等副语言资源与语言互动,实现说服力建构。袁教授指出,Jackson的副语言策略强调节奏同步与断言性,而Brennan则通过富有画面感和情绪表达的肢体动作增强叙事感染力。该研究揭示了多模态话语在法庭论辩中的关键作用,拓展了法律语言学的分析维度,获得广泛关注。

田力男教授的发言题目是“人工智能时代法庭翻译能力研究”,她以普列托・拉莫斯(Prieto Ramos)的法律翻译能力(LTC)模型为指导,探究了法庭译者应具备的能力,尤其是人工智能时代法庭译者应具备的AI 工具的驾驭与审核能力、弥补 AI 局限性的深度理解与适配能力、法律伦理与风险防控能力和持续学习与协同创新能力,得到与会学者高度认同。作为研究背景,她还介绍了我国的法律制度、庭审制度和关于庭审翻译语言的法律规定。

张少敏副教授的发言题目是“Are Men More Optimistic in Writings: Gender Profiling Through Sentiment Analysis of Chinese Social Media Texts(男性文本是否更乐观:基于中国社交文本情感分析的性别画像研究)”。她以中国社交媒体文本为语料,以情感分析为工具,深入解析了文本中表现出来的性别情感差异,特别是在不同语境下,性别差异在文本中呈现出不同的模式表达。张少敏指出,这跟不同性别对情感的调解规则相关。女性倾向于在公共场合强调亲社会情绪的表达,例如同情心等,以符合社会期望。相比之下,当她们独处或处于私密情境中时,则会表现出更广泛的情绪类别,包括那些在公共场合通常被压抑的情绪,如愤怒或焦虑。该研究可以用于文本作者性别画像研究,扩展了文本作者分析的研究视角,因而引起了与会同仁的共鸣。

此次大会不仅是法律语言学前沿成果的集中展示,也促进了多语种司法改革的国际对话,具有深远学术与社会影响。

据悉,下届双年会(IAFLL18)将于2027年7月在葡萄牙Porto大学举行。


















关闭窗口
联系我们 | 关于我们 | 后台管理 | 版权声明

Copyright©2007 -2017  All Rights Reserved  版权所有 法律语言学研究网