法律语言研究所
设为首页  |  加入收藏
 专业委员会  组织机构  秘书处  活动安排  资源下载  研究所  概况介绍  学术研究  人才培养  研究平台  学生园地  资源共享 
当前位置: 首页>>要事传真>>正文
 
华东政法大学《法律语言与翻译》(第三辑)诚邀惠稿
2012-06-02 00:00  

《法律语言与翻译》秉持学术至上、自由开放的理念,志在推进法律语言学及法律翻译方面的研究。其内容主要关注两大类研究:1)法律语言学方向:重点研究法律语言研究、法律语言学研究、法庭言语、法商外语教学、法律语言与文化、法律词典编纂、政法类外语教材编写、司法系统外语考试等方面,尤其侧重法律领域中立法、司法、行政执法等语言,并将语言理论研究与法律外语教学以及法务实践密切结合;2)(法律)翻译学:主要研究英汉法律语言的特征、法律翻译的特点、法律翻译史、法庭口译、外国法律文学译介、立法文本翻译等方面。

集刊拟开辟以下十个栏目:法律语言学、法律翻译、法商外语教学、外国法律文学、法律辞书研究、书刊评介、博士论坛、翻译园地、争鸣、信息通告等。本集刊还拟向中国法律语言学研究会200余名正式会员征稿并专门为该研究会开辟栏目。

《法律语言与翻译》聘请(按姓氏笔画排列)刘蔚铭、张新红、杜金榜、沙丽金、肖云枢、赵军峰等国内知名专教授作为本出版物的专家顾问,他们当中大部分同时也是本集刊的编委成员。

投稿方式:来稿请用电子信箱投至tougaoecupl@126.com

截止日期:2012615

文献引注要求:以《中国翻译》2008年刊物的引注方式为准。

《法律语言与翻译》编辑部

 

关闭窗口
联系我们 | 关于我们 | 后台管理 | 版权声明

Copyright©2007 -2017  All Rights Reserved  版权所有 法律语言学研究网