法律语言研究所
设为首页  |  加入收藏
 专业委员会  组织机构  秘书处  活动安排  资源下载  研究所  概况介绍  学术研究  人才培养  研究平台  学生园地  资源共享 
当前位置: 首页>>要事传真>>正文
 
2012年法律语言学学术研讨会会议日程(五)
2012-10-19 00:00  

 

第七组: 东阶梯教室9主持: 张新红、薛丽)

李晶

论译者主体性在《民法通则》AAA译本中的体现

李梦杰

关联理论下的汉语立法文本英译研究

李翔

从两部汉英词典看中英法律术语的不对等与翻译

吴伟丽

日语时体意义表达在法律文本中的使用及翻译问题考察

张新红

论金融类合同翻译的译审与质量评估

容轶愚、熊德米

法律英语--翻译园地中的一支奇葩

沈璐

涉外刑事审判法庭口译员的非典型角色

     以信息流动控制为视角

苏建华

法律的明晰性以及在汉英法律翻译中的体现

以《劳动合同法》的翻译为例

刘蔚铭

法学理论专著翻译中分支语句的平衡处理

薛丽

论英文商务合同中模糊语的汉译

龚莉岚

从语用角度看庭审互动话语中指示语的运用

黄姗

从翻译政策看我国法律法规规章翻译

 

第八组:       东阶梯教室10主持: 李尊然、韩永红

谯莉

双高目标下的法律英语教学探析

朱洁

On Fundamental Linguistic Training of College Legal English Course

韩永红

论法学双语教学的定位:一种精英化教学模式

张秋芳、王红强

法律英语教学模式探析

陈金诗

法律英语案例报告写作的语篇信息分析

曾小云

外文律政电影在法律英语教学中的应用

郭亭亭、郭万群

多模态--信息教学模式在“法律英语”课程教学中的应用

李尊然

国际经济法双语教学新探

杨道云、郭万群

基于校本特色联合培养“涉外法律英语”方向双学位特殊人才模式探讨

张茜

大学法律英语教学中学习者实践能力的培养

张海燕

论多媒体辅助教学(MCAI)在法律英语教学中的应用

张红丽

法律英语教学中多模态协同作用下的意义构建

 

关闭窗口
联系我们 | 关于我们 | 后台管理 | 版权声明

Copyright©2007 -2017  All Rights Reserved  版权所有 法律语言学研究网