法律语言研究所
设为首页  |  加入收藏
 专业委员会  组织机构  秘书处  活动安排  资源下载  研究所  概况介绍  学术研究  人才培养  研究平台  学生园地  资源共享 
 理论简介 
 信息分析方法 
 分析工具 
 研究者 
 理论的应用 
 研究成果 
研究者
当前位置: 首页>>研究所>>研究平台>>语篇信息理论>>研究者>>正文
 
研究人员
2013年11月07日 秘书处 

杜金榜

英语教授,博士,法律语言学方向、商务交际与文化研究、商务法律语言研究方向博士生导师,中国法律语言学研究会负责人。主持研究国家、省、部等社科研究项目,出版专著《法律语言学》一部、主编《语篇分析教程》一部、撰写专著《法律语篇信息分析》一部(待版)、提出了语篇信息理论(DITDiscourse Information Theory)以及相关的研究方法和技术。曾获得广东外语外贸大学第三届教学名师奖、广东省第六届教学名师奖,主持建设了广外法律语言学实验室(GLOFL法律信息处理系统语料库(CLIPS)。现担任高级英语写作、法律英语本科课程,担任法律语言学、语篇分析等研究生课程。

 

袁传有

英语教授,博士,法律语言学方向硕士生导师。主要从事法律语言学理论研究、法律语篇分析、系统功能语言学、评价理论和多模态话语分析等领域的应用研究。2011年被授予广东外语外贸大学优秀研究生导师称号。2011年获国家留学基金委资助,于2013年以高级研究学者身份赴英国卡迪夫大学研修法律语言学。主要讲授《系统功能语言学》、《中外案例对比分析》。在SSCI期刊发表文章1篇,在CSSCI期刊(《现代外语》、《语言教学与研究》等)发表论文10余篇,出版学术专著1部(外语教学与研究出版社),承担国家社科项目1项、广东省社科规划项目1项和广东省“211工程三期重点学科建设项目子项目1项。2008年和2009年连续获得广东外语外贸大学优秀科研业绩奖。现任中国法律语言学研究会副会长、国际法律语言学家学会IAFL)执行委员。出版专著《避免二次伤害:警察讯问言语研究》并发表多篇法律语言学论文。

 

赵军峰

广东外语外贸大学高级翻译学院教授,翻译研究及法律语言学硕士生导师;长江大学工学学士武汉大学 文学硕士 英国格罗斯特大学商学院MBA;广东外语外贸大学外国语言学与应用语言学法律语言学专业博士。中国法律语言研究会(理事),中国翻译协会专家会员。出版专著《法律语篇信息结构及语言实现研究汉英语篇对比分析》,并发表法律翻译方面论文多篇。

 

 

陈金诗

英语副教授,博士,法律语言学方向硕士生导师,中国法律语言学研究会理事,广东省本科高校大学英语课程教学指导委员会秘书长,广东外语外贸大学英语教育学院副院长。主持研究教育部人文社科研究项目1项,出版专著《控辩审关系的建构——法官庭审语篇处理的框架分析》1部,主编研究生教材《研究生专门用途英语教程》1部(待版),参编研究生教材《语篇分析教程》1部(待版),参与语篇信息理论(DITDiscourse Information Theory)的研究工作、广外法律语言学实验室(GLOFL法律信息处理系统语料库(CLIPS的建设工作。曾获得广东外语外贸大学优秀教师、广东外语外贸大学优秀科研业绩奖等。承担高级英语、法律英语、英汉汉英笔译、视听说等本科生课程。

 

徐优平

英语讲师,外国语言学及应用语言学专业博士,从事法律语言学方向研究,现任中国法律语言学研究会秘书长。主持两项校级研究项目,参与多项省部级科研项目,出版专著《语篇信息视角下的中国法院调解说服实现研究》一部、参编《语篇分析教程》一部。曾获得南粤优秀研究生称号,两次获得广东外语外贸大学优秀教学奖。现担任《高级英语(3)》、《法律英语听说》本科课程。

 

李跃凯

外国语言学及应用语言学博士,中国法律语言学研究会会员。主持研究多项研究项目,编审《迈向新世纪的法律语言学》一部,任副主编,参与撰写《语篇分析教程》,任编委。提出了sainfo模式(sainfospeech act-information)以及相关的分析方法。现担任语言学、法律英语等本科课程。

 

葛云锋

山东师范大学外国语学院英语系讲师,2013年毕业于广东外语外贸大学,获外国语言学及应用语言学博士学位,研究方向为法律语言学。主持山东省社会科学规划研究项目一项、山东师范大学校级教改项目一项,出版专著《法庭问话中的信息获取研究:语篇信息处理视角》一部。现担任法律英语、英语修辞学等本科课程,文体学和法律翻译研究生课程。

关闭窗口
联系我们 | 关于我们 | 后台管理 | 版权声明

Copyright©2007 -2017  All Rights Reserved  版权所有 法律语言学研究网